Those (are) the ones, for them (is) an evil [the] punishment and they in the Hereafter [they] (will be) the greatest losers.
View 80 More Translations ↓It is they whom the worst of suffering awaits: for it is they, they who in the life to come shall be the greatest losers
those are they whom an evil chastisement awaits, and they will be the greatest losers in the Hereafter
Such are they for whom a grievous Penalty is (waiting); and in the Hereafter theirs will be the greatest loss
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ لَهُمۡ سُوۤءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِی ٱلۡءَاخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ ٥
ulāika alladhīna lahum sūu l-ʿadhābi wahum fī l-ākhirati humu l-akhsarūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: